Diese Hörspielfassung von William Shakespeares Macbeth lässt sprechertechnisch keine Wünsche offen, namhafte Schauspieler wirkten in der 80er Jahren an der Aufnahme mit und spielen ihre Rollen mit Nachdruck. Die Soundeffekte sind meistens dezent gehalten und untermalen das szenische Spiel, so dass man sich gut auf den Text konzentrieren kann. Es handelt sich um die Übersetzung von Dorothea Tieck aus dem frühen 19. Jahrhundert, entsprechend ist der Sprache nicht immer ganz leicht zu folgen - zum Glück ist der Plot ja bekannt und bedurfte nur einer Auffrischung. Etwa zwei Stunden nimmt die Inszenierung in Anspruch, immerhin ist es Shakespeares kürzestes Drama. Besonders beeindruckend waren die Hexenszenen...
William Shakespeare, Macbeth. DAV 2014 (nach einer Aufnahme des SRG/BR, 1968).
No comments:
Post a Comment